INTRODUCTION |
Eric: Must-Know Cantonese Social Media Phrases Season 1. Lesson 19 - Just Relaxing. |
Eric: Hi everyone, I'm Eric. |
Siuling: And I'm Siuling. |
Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Cantonese about relaxing. 阿偉 (aa3 wai5) relaxes in a beautiful place, posts an image of it, and leaves this comment- |
Siuling: 好耐冇試過咁hea!呢度真係超正! (hou2 noi6 mou5 si3 gwo3 gam3 he3! ni1 dou6 zan1 hai6 ciu1 zeng3!) |
Eric: Meaning - "Haven't been this relaxed for so long! It's beyond excellent here!" Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
阿偉: 好耐冇試過咁hea!呢度真係超正! (hou2 noi6 mou5 si3 gwo3 gam3 he3! ni1 dou6 zan1 hai6 ciu1 zeng3!) |
(clicking sound) |
威仔: 好明顯你喺度晒命啦! (hou2 ming4 hin2 nei5 hai2 dou6 saai3 meng6 laa1!) |
小儀: 好好享受咁好嘅天氣! (hou2 hou2 hoeng2 sau6 gam3 hou2 ge3 tin1 hei3!) |
Maggie: 唔該下次帶埋我。 (m4 goi1 haa6 ci3 daai3 maai4 ngo5.) |
Tommy: 你幾時返? (nei5 gei2 si4 faan1?) |
Eric: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
阿偉: 好耐冇試過咁hea!呢度真係超正! (hou2 noi6 mou5 si3 gwo3 gam3 he3! ni1 dou6 zan1 hai6 ciu1 zeng3!) |
Eric: "Haven't been this relaxed for so long! It's beyond excellent here!" |
(clicking sound) |
威仔: 好明顯你喺度晒命啦! (hou2 ming4 hin2 nei5 hai2 dou6 saai3 meng6 laa1!) |
Eric: "You're obviously showing off!" |
小儀: 好好享受咁好嘅天氣! (hou2 hou2 hoeng2 sau6 gam3 hou2 ge3 tin1 hei3!) |
Eric: "Enjoy the nice weather!" |
Maggie: 唔該下次帶埋我。 (m4 goi1 haa6 ci3 daai3 maai4 ngo5.) |
Eric: "Please bring me along next time." |
Tommy: 你幾時返? (nei5 gei2 si4 faan1?) |
Eric: "When are you coming back?" |
POST |
Eric: Listen again to 阿偉 (aa3 wai5)'s post. |
Siuling: 好耐冇試過咁hea!呢度真係超正! (hou2 noi6 mou5 si3 gwo3 gam3 he3! ni1 dou6 zan1 hai6 ciu1 zeng3!) |
Eric: "Haven't been this relaxed for so long! It's beyond excellent here!" |
Siuling: (SLOW) 好耐冇試過咁hea!呢度真係超正! (hou2 noi6 mou5 si3 gwo3 gam3 he3! ni1 dou6 zan1 hai6 ciu1 zeng3!) (Regular) 好耐冇試過咁 hea!呢度真係超正! (hou2 noi6 mou5 si3 gwo3 gam3 he3! ni1 dou6 zan1 hai6 ciu1 zeng3!) |
Eric: Let's break this down. First is an expression meaning "Haven't been this relaxed for a long time!" |
Siuling: 好耐冇試過咁hea! (hou2 noi6 mou5 si3 gwo3 gam3 he3! ) |
Eric: The sentence ends with the word... |
Siuilng: Hea (he3) |
Eric: This is a Cantonese slang term that means "relaxed, laid-back" or "uncommitted, half-hearted" when used as an adjective. When used as a verb, it means "to chill out," "to hang around," "to loiter," or "to lounge around." Listen again "Haven't been this relaxed for a long time! " is... |
Siuling: (SLOW) 好耐冇試過咁hea! (hou2 noi6 mou5 si3 gwo3 gam3 he3! ) (REGULAR) 好耐冇試過咁hea! (hou2 noi6 mou5 si3 gwo3 gam3 he3! ) |
Eric: Then comes the phrase "It's beyond excellent here!" |
Siuling: 呢度真係超正! (ni1 dou6 zan1 hai6 ciu1 zeng3!) |
Eric: This sentence has the word… |
Siuling: 超 (ciu1) |
Eric: Which means "super, go beyond.” You can use it for exaggeration or emphasis. Listen again. "It's beyond excellent here!" is... |
Siuling: (SLOW) 呢度真係超正! (ni1 dou6 zan1 hai6 ciu1 zeng3!) (REGULAR) 呢度真係超正! (ni1 dou6 zan1 hai6 ciu1 zeng3!) |
Eric: All together, "Haven't been this relaxed for so long! It's beyond excellent here!" |
Siuling: 好耐冇試過咁hea!呢度真係超正! (hou2 noi6 mou5 si3 gwo3 gam3 he3! ni1 dou6 zan1 hai6 ciu1 zeng3!) |
COMMENTS |
Eric: In response, 阿偉 (aa3 wai5)'s friends leave some comments. |
Eric: His college friend, 威仔 (wai1 zai2), uses an expression meaning "You're obviously showing off!" |
Siuling: (SLOW) 好明顯你喺度晒命啦! (hou2 ming4 hin2 nei5 hai2 dou6 saai3 meng6 laa1!) (REGULAR) 好明顯你喺度晒命啦! (hou2 ming4 hin2 nei5 hai2 dou6 saai3 meng6 laa1!) |
[Pause] |
Siuling: 好明顯你喺度晒命啦! (hou2 ming4 hin2 nei5 hai2 dou6 saai3 meng6 laa1!) |
Eric: Use this expression to show you are feeling annoyed. |
Eric: His high school friend, 小儀 (siu2 ji4), uses an expression meaning "Enjoy the nice weather!" |
Siuling: (SLOW) 好好享受咁好嘅天氣! (hou2 hou2 hoeng2 sau6 gam3 hou2 ge3 tin1 hei3!) (REGULAR) 好好享受咁好嘅天氣! (hou2 hou2 hoeng2 sau6 gam3 hou2 ge3 tin1 hei3!) |
[Pause] |
Siuling: 好好享受咁好嘅天氣! (hou2 hou2 hoeng2 sau6 gam3 hou2 ge3 tin1 hei3!) |
Eric: Use this expression to show you are feeling optimistic. |
Eric: His wife's high school friend, Maggie (MAGGIE), uses an expression meaning "Please bring me along next time." |
Siuling: (SLOW) 唔該下次帶埋我。 (m4 goi1 haa6 ci3 daai3 maai4 ngo5.) (REGULAR) 唔該下次帶埋我。 (m4 goi1 haa6 ci3 daai3 maai4 ngo5.) |
[Pause] |
Siuling: 唔該下次帶埋我。 (m4 goi1 haa6 ci3 daai3 maai4 ngo5.) |
Eric: Use this expression to be funny. |
Eric: His nephew, Tommy, uses an expression meaning "When are you coming back?" |
Siuling: (SLOW) 你幾時返? (nei5 gei2 si4 faan1?) (REGULAR) 你幾時返? (nei5 gei2 si4 faan1?) |
[Pause] |
Siuling: 你幾時返? (nei5 gei2 si4 faan1?) |
Eric: Use this expression to show you miss someone. |
Outro
|
Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about relaxing, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time! |
Siuling: 拜拜 (baai1 baai3) |
Comments
Hide