Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Must-Know Cantonese Social Media Phrases Season 1. Lesson 13 - A Pregnancy Announcement.
Eric: Hi everyone, I'm Eric.
Siuling: And I'm Siuling.
Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Cantonese about having a baby. 阿偉 (aa3 wai5) finds out he and his wife are going to have a baby, posts an image of it, and leaves this comment-
Siuling: 我哋個家庭即將有新成員! (ngo5 dei6 go3 gaa1 ting4 zik1 zoeng1 jau5 san1 sing4 jyun4!)
Eric: Meaning "Our family is getting a new member!" Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
阿偉: 我哋個家庭即將有新成員! (ngo5 dei6 go3 gaa1 ting4 zik1 zoeng1 jau5 san1 sing4 jyun4!)
(clicking sound)
Lisa姐: 真係?天大喜訊呀! (zan1 hai6? tin1 daai6 hei2 seon3 aa3!)
陳業生: 恭喜添丁! (gung1 hei2 tim1 ding1!)
小儀: 又多個BB俾我玩!Yeah! (jau6 do1 go3 BB bei2 ngo5 waan2. YEAH!)
威仔: 知道仔定女未呀? (zi1 dou3 zai2 ding6 neoi5 mei6 aa3?)
Eric: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
阿偉: 我哋個家庭即將有新成員! (ngo5 dei6 go3 gaa1 ting4 zik1 zoeng1 jau5 san1 sing4 jyun4!)
Eric: "Our family is getting a new member!"
(clicking sound)
Lisa姐: 真係?天大喜訊呀! (zan1 hai6? tin1 daai6 hei2 seon3 aa3!)
Eric: "For real? That's wonderful news!"
陳業生: 恭喜添丁! (gung1 hei2 tim1 ding1!)
Eric: "Congratulations on the new baby!"
小儀: 又多個BB俾我玩!Yeah! (jau6 do1 go3 BB bei2 ngo5 waan2. YEAH!)
Eric: "Another baby to play with! Yay!"
威仔: 知道仔定女未呀? (zi1 dou3 zai2 ding6 neoi5 mei6 aa3?)
Eric: "Do you know if it's a boy or girl yet?"
POST
Eric: Listen again to 阿偉 (aa3 wai5)'s post.
Siuling: 我哋個家庭即將有新成員! (ngo5 dei6 go3 gaa1 ting4 zik1 zoeng1 jau5 san1 sing4 jyun4!)
Eric: "Our family is getting a new member!"
Siuling: (SLOW) 我哋個家庭即將有新成員! (ngo5 dei6 go3 gaa1 ting4 zik1 zoeng1 jau5 san1 sing4 jyun4!) (Regular) 我哋個家庭即將有新成員! (ngo5 dei6 go3 gaa1 ting4 zik1 zoeng1 jau5 san1 sing4 jyun4!)
Eric: Let's break this down. First is an expression meaning "Our family."
Siuling: 我哋個家庭 (ngo5 dei6 go3 gaa1 ting4 )
Eric: There’s no possessive pronoun in this phrase. Instead, it has the classifier...
Siuling: 個 (go3)
Eric: This classifier can be used when talking about "family." Note that different nouns use different classifiers. Listen again. "Our family " is...
Siuling: (SLOW) 我哋個家庭 (ngo5 dei6 go3 gaa1 ting4 ) (REGULAR) 我哋個家庭 (ngo5 dei6 go3 gaa1 ting4 )
Eric: Then comes the phrase "is getting a new member!"
Siuling: 即將有新成員! (zik1 zoeng1 jau5 san1 sing4 jyun4!)
Eric: Many Hong Kong celebrities announce the birth of their children on social media. Unlike the western entertainment industry, it's very rare for Hong Kong celebrities to do interviews or sell photos exclusively to a single publication. Listen again- "getting a new member!" is...
Siuling: (SLOW) 即將有新成員! (zik1 zoeng1 jau5 san1 sing4 jyun4!) (REGULAR) 即將有新成員! (zik1 zoeng1 jau5 san1 sing4 jyun4!)
Eric: All together, "Our family is getting a new member!"
Siuling: 我哋個家庭即將有新成員! (ngo5 dei6 go3 gaa1 ting4 zik1 zoeng1 jau5 san1 sing4 jyun4!)
COMMENTS
Eric: In response, 阿偉 (aa3 wai5)'s friends leave some comments.
Eric: His neighbor, Lisa姐 (LISA ze2), uses an expression meaning - "For real? That's wonderful news!"
Siuling: (SLOW) 真係?天大喜訊呀! (zan1 hai6? tin1 daai6 hei2 seon3 aa3!) (REGULAR) 真係?天大喜訊呀! (zan1 hai6? tin1 daai6 hei2 seon3 aa3!)
[Pause]
Siuling: 真係?天大喜訊呀! (zan1 hai6? tin1 daai6 hei2 seon3 aa3!)
Eric: Use this expression to show you are feeling excited.
Eric: His supervisor, 陳業生 (can4 jip6 sang1), uses an expression meaning "Congratulations on the new baby!"
Siuling: (SLOW) 恭喜添丁! (gung1 hei2 tim1 ding1!) (REGULAR) 恭喜添丁! (gung1 hei2 tim1 ding1!)
[Pause]
Siuling: 恭喜添丁! (gung1 hei2 tim1 ding1!)
Eric: Use this expression to express good wishes for the arrival of a new baby.
Eric: His high school friend, 小儀 (siu2 ji4), uses an expression meaning "Another baby to play with! Yay!"
Siuling: (SLOW) 又多個BB俾我玩!Yeah! (jau6 do1 go3 BB bei2 ngo5 waan2. YEAH!) (REGULAR) 又多個BB俾我玩!Yeah! (jau6 do1 go3 BB bei2 ngo5 waan2. YEAH!)
[Pause]
Siuling: 又多個BB俾我玩!Yeah! (jau6 do1 go3 BB bei2 ngo5 waan2. YEAH!)
Eric: Use this expression to show you are feeling excited.
Eric: His college friend, 威仔 (wai1 zai2), uses an expression meaning "Do you know if it's a boy or girl yet?"
Siuling: (SLOW) 知道仔定女未呀? (zi1 dou3 zai2 ding6 neoi5 mei6 aa3?) (REGULAR) 知道仔定女未呀? (zi1 dou3 zai2 ding6 neoi5 mei6 aa3?)
[Pause]
Siuling: 知道仔定女未呀? (zi1 dou3 zai2 ding6 neoi5 mei6 aa3?)
Eric: Use this expression to show you are curious or eager to know something.

Outro

Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about having a baby, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time!
Siuling: 拜拜 (baai1 baai3)

Grammar

Cantonese Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Comments

Hide