INTRODUCTION |
Eric: Must-Know Cantonese Social Media Phrases Season 1. Lesson 11 - Changing Your Relationship Status. |
Eric: Hi everyone, I'm Eric. |
Siuling: And I'm Siuling. |
Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Cantonese about being in a relationship. 阿偉 (aa3 wai5) changes his status to "In a relationship," posts an image of it, and leaves this comment- |
Siuling: 戀愛ing (lyun2 oi3 ING) |
Eric: Meaning "In love!" Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
阿偉: 戀愛ing (lyun2 oi3 ING) |
(clicking sound) |
威仔: 叻仔! (lek1 zai2!) |
Maggie: 對佢好D呀。 (deoi3 keoi5 hou2 di1 aa3.) |
小儀: 聽到呢個好消息真係好開心。 (teng1 dou2 ni1 go3 hou2 siu1 sik1 zan1 hai6 hou2 hoi1 sam1.) |
Tommy: 乜你都有人要? (mat1 nei5 dou1 jau5 jan4 jiu3?) |
Eric: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
阿偉: 戀愛ing (lyun2 oi3 ING) |
Eric: "In love!" |
(clicking sound) |
威仔: 叻仔! (lek1 zai2!) |
Eric: "Smart boy!" |
Maggie: 對佢好D呀。 (deoi3 keoi5 hou2 di1 aa3.) |
Eric: "Treat her well." |
小儀: 聽到呢個好消息真係好開心。 (teng1 dou2 ni1 go3 hou2 siu1 sik1 zan1 hai6 hou2 hoi1 sam1.) |
Eric: "I'm so happy to hear this good news." |
Tommy: 乜你都有人要? (mat1 nei5 dou1 jau5 jan4 jiu3?) |
Eric: "Even you can get a girlfriend?" |
POST |
Eric: Listen again to 阿偉 (aa3 wai5)'s post. |
Siuling: 戀愛ing (lyun2 oi3 ING) |
Eric: "In love!" |
Siuling: (SLOW) 戀愛ing (lyun2 oi3 ING) (Regular) 戀愛ing (lyun2 oi3 ING) |
Eric: Let's break this down. First is an expression meaning "In love." |
Siuling: 戀愛 (lyun2 oi3) |
Eric: For teenagers, a relationship is only considered official when someone announces it on a social network. And when the relationship gets serious, some couples even exchange passwords. Listen again- "In love" is... |
Siuling: (SLOW) 戀愛 (lyun2 oi3) (REGULAR) 戀愛 (lyun2 oi3) |
Eric: Then comes an indication of present progressive tense. |
Siuling: ing (ING) |
Eric: The use of "-ing" in Cantonese is similar to the present progressive tense in English, to indicate that the action is going on now. In this case it indicates the state of being in love. Listen again- the indication of the present progressive tense is... |
Siuling: (SLOW) ing (ING) (REGULAR) ing (ING) |
Eric: All together, "In love!" |
Siuling: 戀愛ing (lyun2 oi3 ING) |
COMMENTS |
Eric: In response, 阿偉 (aa3 wai5)'s friends leave some comments. |
Eric: His college friend, 威仔 (wai1 zai2), uses an expression meaning "Smart boy!" |
Siuling: (SLOW) 叻仔! (lek1 zai2!) (REGULAR) 叻仔! (lek1 zai2!) |
[Pause] |
Siuling: 叻仔! (lek1 zai2!) |
Eric: Use this expression to show admiration. |
Eric: His girlfriend's high school friend, Maggie (MAGGIE), uses an expression meaning "Treat her well." |
Siuling: (SLOW) 對佢好D呀。 (deoi3 keoi5 hou2 di1 aa3.) (REGULAR) 對佢好D呀。 (deoi3 keoi5 hou2 di1 aa3.) |
[Pause] |
Siuling: 對佢好D呀。 (deoi3 keoi5 hou2 di1 aa3.) |
Eric: Use this expression to tease and ask someone to be kind to someone else. |
Eric: His high school friend, 小儀 (siu2 ji4), uses an expression meaning "I'm so happy to hear this good news." |
Siuling: (SLOW) 聽到呢個好消息真係好開心。 (teng1 dou2 ni1 go3 hou2 siu1 sik1 zan1 hai6 hou2 hoi1 sam1.) (REGULAR) 聽到呢個好消息真係好開心。 (teng1 dou2 ni1 go3 hou2 siu1 sik1 zan1 hai6 hou2 hoi1 sam1.) |
[Pause] |
Siuling: 聽到呢個好消息真係好開心。 (teng1 dou2 ni1 go3 hou2 siu1 sik1 zan1 hai6 hou2 hoi1 sam1.) |
Eric: Use this expression to show you are feeling optimistic. |
Eric: His nephew, Tommy, uses an expression meaning "Even you can get a girlfriend?" |
Siuling: (SLOW) 乜你都有人要? (mat1 nei5 dou1 jau5 jan4 jiu3?) (REGULAR) 乜你都有人要? (mat1 nei5 dou1 jau5 jan4 jiu3?) |
[Pause] |
Siuling: 乜你都有人要? (mat1 nei5 dou1 jau5 jan4 jiu3?) |
Eric: Use this expression to make fun of or attempt to provoke a person in a playful way. |
Outro
|
Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about being in a relationship, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time! |
Siuling: 拜拜 (baai1 baai3) |
Comments
Hide