INTRODUCTION |
Echo: Welcome to cantoneseclass101.com. I am Echo. |
Oscar: 大家好, 我係Oscar, 又同大家見面喇! (daai6 gaa1 hou2, ngo5 hai6 Oscar, jau6 tung4 daai6 gaa1 gin3 min6 laa3!) |
Echo: And we are here today with lower intermediate, season 1, Lesson 18. A White Christmas in China. |
Oscar: 白色聖誕節.(baak6 sik1 sing3 daan3 zit3.) |
Echo: Yes. Our dialogue today is about having a White Christmas in Hong Kong. |
Oscar: 你有冇過過白色聖誕節先? (nei5 jau5 mou5 gwo3 gwo3 baak6 sik1 sing3 daan3 zit3 sin1?) |
Echo: Not yet but a sunny Christmas is good too. So tell us about our dialogue today. |
Oscar: 發生喺兩個朋友身上嘅事. (faat3 sang1 hai2 loeng5 go3 pang4 jau5 san1 soeng6 ge3 si6.) |
Echo: Right. It’s between two friends, one of whom wants to go skiing on Christmas and they are speaking casual Cantonese as always. |
Oscar: 咁我哋而家去聽下先啦! (gam2 ngo5 dei6 ji4 gaa1 heoi3 teng1 haa5 sin1 laa1!) |
DIALOGUE |
A: 聖誕節去邊度玩呀? (sing3 daan3 zit3 heoi3 bin1 dou6 waan2 aa3?) |
B: 我想去有雪落嘅地方. (ngo5 seong2 heoi3 jau5 syut3 lok6 ge3 dei6 fong1.) |
A: 去做咩啊? (heoi3 zo6 me1 aa3?) |
B: 落雪好浪漫,仲可以去滑雪. (lok6 syut3 hou2 long6 maan6, zung6 ho2 ji5 heoi3 waat6 syut3.) |
A: 你識滑雪咩?(nei5 sik1 waat6 syut3 me1?) |
B: 唔識呀!可以學吖嘛! (m4 sik1 aa3! ho2 ji5 hok6 aa1 maa3!) |
David: One more time, a bit slower. |
A: 聖誕節去邊度玩呀? (sing3 daan3 zit3 heoi3 bin1 dou6 waan2 aa3?) |
B: 我想去有雪落嘅地方. (ngo5 seong2 heoi3 jau5 syut3 lok6 ge3 dei6 fong1.) |
A: 去做咩啊? (heoi3 zo6 me1 aa3?) |
B: 落雪好浪漫,仲可以去滑雪. (lok6 syut3 hou2 long6 maan6, zung6 ho2 ji5 heoi3 waat6 syut3.) |
A: 你識滑雪咩?(nei5 sik1 waat6 syut3 me1?) |
B: 唔識呀!可以學吖嘛! (m4 sik1 aa3! ho2 ji5 hok6 aa1 maa3!) |
David: And now with the English translation. |
A: 聖誕節去邊度玩呀? (sing3 daan3 zit3 heoi3 bin1 dou6 waan2 aa3?) |
A: Where are you going for Christmas? |
B: 我想去有雪落嘅地方. (ngo5 seong2 heoi3 jau5 syut3 lok6 ge3 dei6 fong1.) |
B: I want to go somewhere that snows. |
A: 去做咩啊? (heoi3 zo6 me1 aa3?) |
A: What for? |
B: 落雪好浪漫,仲可以去滑雪.(lok6 syut3 hou2 long6 maan6, zung6 ho2 ji5 heoi3 waat6 syut3.) |
B: It's very romantic when it snows, I can also go skiing. |
A: 你識滑雪咩?(nei5 sik1 waat6 syut3 me1?) |
A: Do you know how to ski? |
B: 唔識呀!可以學吖嘛! (m4 sik1 aa3! ho2 ji5 hok6 aa1 maa3!) |
B: No, but I can learn! |
POST CONVERSATION BANTER |
Echo: Oscar, have you ever had a white Christmas? |
Oscar: 冇呀! 我好想過白色聖誕節㗎, 不過你知啦, 香港永遠都唔會落雪. (mou5 aa3! ngo5 hou2 soeng2 gwo3 baak6 sik1 sing3 daan3 zit3 gaa3, bat1 gwo3 nei5 zi1 laa1, hoeng1 gong2 wing5 jyun5 dou1 m4 wui2 lok6 syut3.) |
Echo: That’s right. Okay our lesson today is all about winter romance. Let’s go to the vocab right now. |
Oscar: 真㗎? 咁一齊去睇下. (zan1 gaa4? gam2 jat1 cai4 heoi3 tai2 haa5.) |
VOCAB LIST |
Oscar: 聖誕節. (sing3 daan3 zit3.) |
Echo: Christmas. |
Oscar: 聖 誕 節 ,聖誕節, 假期. (sing3 daan3 zit3 ,sing3 daan3 zit3, gaa3 kei4.) |
Echo: Holiday. |
Oscar: 假 期, 假期, 落雪. (gaa3 kei4, gaa3 kei4, lok6 syut3.) |
Echo: To snow. |
Oscar: 落 雪, 落雪, 浪漫. (lok6 syut3, lok6 syut3, long6 maan6.) |
Echo: Romantic. |
Oscar: 浪 漫, 浪漫, 滑雪. (long6 maan6, long6 maan6, waat6 syut3.) |
Echo: To ski. |
Oscar: 滑 雪, 滑雪, 溜冰. (waat6 syut3, waat6 syut3, lau4 bing1.) |
Echo: To skate. |
Oscar: 溜 冰, 溜冰, 砌雪人. (lau4 bing1, lau4 bing1, cai3 syut3 jan4.) |
Echo: To build a snowman. |
Oscar: 砌 雪 人, 砌雪人, 打雪戰 (cai3 syut3 jan4, cai3 syut3 jan4, daa2 syut3 zin3) |
Echo: To have a snowball fight. |
Oscar: 打 雪 戰, 打雪戰. (daa2 syut3 zin3, daa2 syut3 zin3.) |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
Echo: Let’s have a closer look at some of the words from this lesson. The first word is |
Oscar: 聖誕節, 香港重來都冇白色聖誕節. (sing3 daan3 zit3, hoeng1 gong2 cung4 loi4 dou1 mou5 baak6 sik1 sing3 daan3 zit3.) |
Echo: So if you want a white Christmas, you need to leave Hong Kong. |
Oscar: 係㗎! 如果呀 你想過白色聖誕節, 就一定要離開香港, 因為 香港永遠都唔會落雪.(hai6 gaa3 ! jyu4 gwo2 aa4 nei5 soeng2 gwo3 baak6 sik1 sing3 daan3 zit3, zau6 jat1 ding6 jiu3 lei4 hoi1 hoeng1 gong2, jan1 wai6 hoeng1 gong2 wing5 jyun5 dou1 m4 wui2 lok6 syut3.) |
Echo: And that’s our second word, to snow. |
Oscar: 落雪. (lok6 syut3.) |
Echo: To snow. |
Oscar: 落雪. (lok6 syut3.) 香港嘅冬天從來都未落過雪. (hoeng1 gong2 ge3 dung1 tin1 cung4 loi4 dou1 mei6 lok6 gwo3 syut3.) |
Echo: It never snows in Hong Kong in the winter. |
Oscar: 香港嘅冬天從來都未落過雪. (hoeng1 gong2 ge3 dung1 tin1 cung4 loi4 dou1 mei6 lok6 gwo3 syut3.) |
Echo: It never snows in Hong Kong in the winter. |
Oscar: 所以我從來都未過過白色聖誕節. (so2 ji5 ngo5 cung4 loi4 dou1 mei6 gwo3 gwo3 baak6 sik1 sing3 daan3 zit3.) |
Echo: Because of this, everyone in Hong Kong thinks snow is wonderful and romantic. |
Oscar: 係呀! 我從來都覺得白色聖誕節呀 好浪漫. (hai6 aa3! ngo5 cung4 loi4 dou1 gok3 dak1 baak6 sik1 sing3 daan3 zit3 aa4 hou2 long6 maan6.) |
Echo: Romantic. |
Oscar: 浪漫. (long6 maan6.) |
Echo: Romantic. |
Oscar: 浪漫, 佢一直都期待過一個浪漫嘅白色聖誕節. (long6 maan6, keoi5 jat1 zik6 dou1 kei4 doi6 gwo3 jat1 go3 long6 maan6 ge3 baak6 sik1 sing3 daan3 zit3.) |
Echo: She has always wanted a romantic white Christmas. |
Oscar: 佢一直都期待過一個浪漫嘅白色聖誕節. (keoi5 jat1 zik6 dou1 kei4 doi6 gwo3 jat1 go3 long6 maan6 ge3 baak6 sik1 sing3 daan3 zit3.) |
Echo: She has always wanted a romantic white Christmas and the rest of our vocabulary is winter sports in Cantonese. First we have, to ski. |
Oscar: 滑雪. (waat6 syut3.) |
Echo: To ski. |
Oscar: 滑雪. (waat6 syut3.) |
Echo: Next we have to skate. |
Oscar: 溜冰. (lau1 bing1.) |
Echo: To skate. |
Oscar: 溜冰. (lau1 bing1.) |
Echo: And if you have children, don’t forget about building a snowman. |
Oscar: 砌雪人. (cai3 syut3 jan4.) |
Echo: Building a snowman. |
Oscar: 砌雪人. (cai3 syut3 jan4.) |
Echo: And having a snowball fight. |
Oscar: 打雪戰. (daa2 syut3 zin3.) |
Echo: To have a snowball fight. |
Oscar: 打雪戰. (daa2 syut3 zin3.) |
滑雪, 溜冰, 砌雪人, 打雪戰. (waat6 syut3, lau1 bing1, cai3 syut3 jan4, daa2 syut3 zin3.) |
Echo: That’s right and with that, let’s get to our grammar point today. |
Lesson focus
|
Oscar: It’s grammar time. |
Echo: In our last lesson, we talked about things a person could be. |
Oscar: 有米. (jau5 mai5.) |
Echo: Rich. |
Oscar: 有學問. (jau5 hok6 man6.) |
Echo: Knowledgeable. |
Oscar: 有米, 有學問. (jau5 mai5, jau5 hok6 man6.) |
Echo: Today we want to talk about things a place can be. |
Oscar: 有雪落嘅地方. (jau5 syut3 lok6 ge3 dei6 fong1.) |
Echo: A place where it snows. |
Oscar: 有雪落嘅地方. (jau5 syut3 lok6 ge3 dei6 fong1.) |
Echo: This is a simple pattern but let’s review what’s happening. |
Oscar: 有雪落. (jau5 syut3 lok6.) |
Echo: To have snow falling. |
Oscar: 有雪落. (jau5 syut3 lok6.) |
Echo: To have snow falling. |
Oscar: 嘅. (ge3.) |
Echo: Our subordinate particle |
Oscar: 嘅. (ge3.) |
Echo: And then the word for place |
Oscar: 地方. (dei6 fong1.) |
Echo: Place |
Oscar: 地方. (dei6 fong1.) |
Echo: The interesting thing here is our reversed verb phrase. Listen to this verb. |
Oscar: 落雪. (lok6 syut3.) |
Echo: That’s to snow. |
Oscar: 落雪. (lok6 syut3.) |
Echo: But in this sentence, we heard |
Oscar: 有雪落.(jau5 syut3 lok6.) |
Echo: Let’s have another example. |
Oscar: 唱歌. (coeng3 go1.) |
Echo: To sing songs. |
Oscar: 有歌唱. (jau5 go1 coeng3.) |
Echo: To have songs to sing. |
Oscar: 有歌唱嘅地方. (jau5 go1 coeng3 ge3 dei6 fong1.) |
Echo: A place where one can sing songs. One more example |
Oscar: 食嘢. (sik6 je5.) |
Echo: To eat food. |
Oscar: 有嘢食. (jau5 je5 sik6.) |
Echo: To have food to eat. |
Oscar: 完全正確呀! (jyun4 cyun4 zing3 kok3 aa3!) |
Echo: Don’t forget to reverse these verbs and their objects if you want to sound like a native speaker. Let’s practice with some more examples. |
Oscar: 有雪人砌嘅地方. (jau5 syut3 jan4 cai3 ge3 dei6 fong1.) |
Echo: A place where you can build a snowman. |
Oscar: 有衫賣嘅地方. (jau5 saam1 maai6 ge3 dei6 fong1.) |
Echo: A place where you can buy clothes. |
Oscar: 有電影睇嘅地方. (jau5 din6 jing2 tai2 ge3 dei6 fong1.) |
Echo: A place where you can see a movie. |
Oscar: 冇錯喇! 要記得多啲練習呀! (mou5 co3 laa3! jiu3 gei3 dak1 do1 di1 lin6 zaap6 aa3!) |
Echo: Let’s listen to these sentences again. |
Oscar: 有雪人砌嘅地方. (jau5 syut3 jan4 cai3 ge3 dei6 fong1.) |
Echo: A place where you can build a snowman. |
Oscar: 有衫賣嘅地方. (jau5 saam1 maai6 ge3 dei6 fong1.) |
Echo: A place where you can buy clothes. |
Oscar: 有電影睇嘅地方. (jau5 din6 jing2 tai2 ge3 dei6 fong1.) |
Echo: A place where you can watch movie. |
Oscar: 係喇! (hai6 laa3!) |
Outro
|
Echo: And that’s our lesson for today. Thanks for listening and we will see you online. |
Oscar: 我哋網上見. (ngo5 dei6 mong5 soeng6 gin3.) |
Echo: Bye bye. |
Oscar: 下次見. (haa6 ci3 gin3.) |
Comments
Hide