Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Hi everyone, and welcome back to CantoneseClass101.com. This is Business Cantonese for Beginners Season 1 Lesson 20 - Securing a Hong Kong Job Interview. John here.
Siuling: 大家好!(daai6 gaa1 hou2!) I'm Siuling.
John: In this lesson, you’ll learn about getting a job interview. The conversation takes place at an office.
Siuling: It's between Monica and Tom.
John: The speakers are a boss and potential employee therefore, they will speak formal Cantonese. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
黃小芬: 唔該介紹下你自己。
(wong4 siu2 fan1: m4 goi1 gaai3 siu6 haa5 nei5 zi6 gei2.)
湯子華: 我喺香港大學主修市場及管理學系。
(tong1 zi2 waa4: ngo5 hai2 hoeng1 gong2 daai6 hok6 zyu2 sau1 si5 coeng4 kap6 gun2 lei5 hok6 hai6.)
湯子華: 直至現時為止,我係清爽水果公司嘅營業代表,我仲做過商業顧問。
(tong1 zi2 waa4: zik6 zi3 jin6 si4 wai4 zi2, ngo5 hai6 cing1 song2 seoi2 gwo2 gung1 si1 ge3 jing4 jip6 doi6 biu2, ngo5 zung6 zou6 gwo3 soeng1 jip6 gu3 man6.)
黃小芬: 點解你想嚟我哋公司做嘢?
(wong4 siu2 fan1: dim2 gaai2 nei5 soeng2 lei4 ngo5 dei6 gung1 si1 zou6 je5?)
湯子華: 我鍾意接受挑戰,同埋想嘗試其他嘢。
(tong1 zi2 waa4: ngo5 zung1 ji3 zip3 sau6 tiu1 zin3, tung4 maai4 soeng2 soeng4 si3 kei4 taa1 je5.)
John: Listen to the conversation one time slowly.
黃小芬: 唔該介紹下你自己。
(wong4 siu2 fan1: m4 goi1 gaai3 siu6 haa5 nei5 zi6 gei2.)
湯子華: 我喺香港大學主修市場及管理學系。
(tong1 zi2 waa4: ngo5 hai2 hoeng1 gong2 daai6 hok6 zyu2 sau1 si5 coeng4 kap6 gun2 lei5 hok6 hai6.)
湯子華: 直至現時為止,我係清爽水果公司嘅營業代表,我仲做過商業顧問。
(tong1 zi2 waa4: zik6 zi3 jin6 si4 wai4 zi2, ngo5 hai6 cing1 song2 seoi2 gwo2 gung1 si1 ge3 jing4 jip6 doi6 biu2, ngo5 zung6 zou6 gwo3 soeng1 jip6 gu3 man6.)
黃小芬: 點解你想嚟我哋公司做嘢?
(wong4 siu2 fan1: dim2 gaai2 nei5 soeng2 lei4 ngo5 dei6 gung1 si1 zou6 je5?)
湯子華: 我鍾意接受挑戰,同埋想嘗試其他嘢。
(tong1 zi2 waa4: ngo5 zung1 ji3 zip3 sau6 tiu1 zin3, tung4 maai4 soeng2 soeng4 si3 kei4 taa1 je5.)
John: Listen to the conversation with the English translation.
黃小芬: 唔該介紹下你自己。
(wong4 siu2 fan1: m4 goi1 gaai3 siu6 haa5 nei5 zi6 gei2.)
Monica: Tell us something about yourself, please.
湯子華: 我喺香港大學主修市場及管理學系。
(tong1 zi2 waa4: ngo5 hai2 hoeng1 gong2 daai6 hok6 zyu2 sau1 si5 coeng4 kap6 gun2 lei5 hok6 hai6.)
Tom: I majored in marketing and management at the University of Hong Kong.
湯子華: 直至現時為止,我係清爽水果公司嘅營業代表,我仲做過商業顧問。
(tong1 zi2 waa4: zik6 zi3 jin6 si4 wai4 zi2, ngo5 hai6 cing1 song2 seoi2 gwo2 gung1 si1 ge3 jing4 jip6 doi6 biu2, ngo5 zung6 zou6 gwo3 soeng1 jip6 gu3 man6.)
Tom: Until now, I was working as a sales representative for Cool Fruit. I also have experience as a business consultant.
黃小芬: 點解你想嚟我哋公司做嘢?
(wong4 siu2 fan1: dim2 gaai2 nei5 soeng2 lei4 ngo5 dei6 gung1 si1 zou6 je5?)
Monica: Why do you want to work for us?
湯子華: 我鍾意接受挑戰,同埋想嘗試其他嘢。
(tong1 zi2 waa4: ngo5 zung1 ji3 zip3 sau6 tiu1 zin3, tung4 maai4 soeng2 soeng4 si3 kei4 taa1 je5.)
Tom: I like challenges, and I wanted to try something else.
POST CONVERSATION BANTER
John: This time, we heard a very nerve-racking conversation.
Siuling: Yes, a job interview! I hate those.
John: Me too, but they’re a necessity! What is the job hiring process like in Hong Kong?
Siuling: If you’re considering getting a job in Hong Kong, then I recommend researching the job market.
John: Look at the current job trends, examine your own situation, and see where you can fit in. Where can you find job opportunities?
Siuling: Job websites, headhunting agencies, and international schools are good starting points.
John: If you work for an international company that has a Hong Kong branch already, maybe you can get transferred there.
Siuling: If you’re fluent in Mandarin or Cantonese, there will be more opportunities for you.
John: Chinese companies will be more open to hiring you.
Siuling: Prepare your resume, or CV, with a professional photo.
John: Remember that the dress code for business and interviews is neat and conservative.
Siuling: Formal, dark simple color suits are considered suitable for both women and men.
John: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
John: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is...
Siuling: 介紹(gaai3 siu6) [natural native speed]
John: to introduce
Siuling: 介紹(gaai3 siu6) [slowly - broken down by syllable]
Siuling: 介紹(gaai3 siu6) [natural native speed]
John: Next we have...
Siuling: 主修(zyu2 sau1) [natural native speed]
John: major in
Siuling: 主修(zyu2 sau1) [slowly - broken down by syllable]
Siuling: 主修(zyu2 sau1) [natural native speed]
John: Next we have...
Siuling: 市場及管理(si5 coeng4 kap6 gun2 lei5) [natural native speed]
John: marketing and management
Siuling: 市場及管理(si5 coeng4 kap6 gun2 lei5) [slowly - broken down by syllable]
Siuling: 市場及管理(si5 coeng4 kap6 gun2 lei5) [natural native speed]
John: Next we have...
Siuling: 學系(hok6 hai6) [natural native speed]
John: department
Siuling: 學系(hok6 hai6) [slowly - broken down by syllable]
Siuling: 學系(hok6 hai6) [natural native speed]
John: Next we have...
Siuling: 營業代表(jing4 jip6 doi6 biu2) [natural native speed]
John: sales representative
Siuling: 營業代表(jing4 jip6 doi6 biu2) [slowly - broken down by syllable]
Siuling: 營業代表(jing4 jip6 doi6 biu2) [natural native speed]
John: Next we have...
Siuling: 顧問(gu3 man6) [natural native speed]
John: consultant
Siuling: 顧問(gu3 man6) [slowly - broken down by syllable]
Siuling: 顧問(gu3 man6) [natural native speed]
John: Next we have...
Siuling: 挑戰(tiu1 zin3) [natural native speed]
John: challenge
Siuling: 挑戰(tiu1 zin3) [slowly - broken down by syllable]
Siuling: 挑戰(tiu1 zin3) [natural native speed]
John: Next we have...
Siuling: 接受(zip3 sau6) [natural native speed]
John: to receive
Siuling: 接受(zip3 sau6) [slowly - broken down by syllable]
Siuling: 接受(zip3 sau6) [natural native speed]
John: Next we have...
Siuling: 同埋(tung4 maai4) [natural native speed]
John: and
Siuling: 同埋(tung4 maai4) [slowly - broken down by syllable]
Siuling: 同埋(tung4 maai4) [natural native speed]
John: And last...
Siuling: 嘗試 [natural native speed]
John: to try
Siuling: 嘗試 [slowly - broken down by syllable]
Siuling: 嘗試 [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
John: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is...
Siuling: 營業顧問(jing4 jip6 gu3 man6)
John: meaning "sales consultant"
John: Let’s break down this phrase.
Siuling: First is 營業(jing4 jip6), meaning "sales, do business." Next is 顧問(gu3 man6).
John: "advisor, consultant." You can put other words in front of "advisor."
Siuling: Yes, for example 勞工顧問(lou4 gung1 gu3 man6)
John: This is a "labor advisor."
Siuling: Someone who looks after the rights of workers.
John: Can you give us an example using this phrase?
Siuling: Sure. For example, you can say... 營業顧問專門解答客戶疑難。(jing4 jip6 gu3 man6 zyun1 mun2 gaai2 daap3 haak3 wu6 ji4 naan4.)
John: ...which means "The sales consultant specializes in solving and answering the problem and questions of the customer."
John: Okay, what's the next word?
Siuling: 接受挑戰
(zip3 sau6 tiu1 zin3)
John: meaning "to take up a challenge."
John: Let’s take a closer look at this, too.
Siuling: First is 接受(zip3 sau6), meaning "to receive, to take." Next is 挑戰(tiu1 zin3).
John: This is "challenge." You can use this phrase for people that aren’t afraid of a difficult task.
Siuling: The antonym of 接受(zip3 sau6) is 拒絕(keoi5 zyut6).
John: This means "refuse, reject." Can you give us an example using this phrase?
Siuling: Sure. For example, you can say... 不怕艱辛,接受挑戰。(bat1 paa3 gaan1 san1, zip3 sau6 tiu1 zin3.)
John: ... which means "Not afraid of the difficulty and take the challenge."
John: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

John: In this lesson, you'll learn about getting a job Interview.
John: A very common question you’ll hear at a job interview is...
Siuling: 唔該介紹下你自己。(m4 goi1 gaai3 siu6 haa5 nei5 zi6 gei2.)
John: "Tell us something about yourself, please." It’s a very standard question. You can answer by talking about your education. You can do this with the phrases...
Siuling: 我喺_____畢業。(ngo5 hai2 __________ bat1 jip6.)
John: "I graduated from…" Or...
Siuling: 我主修_____。(ngo5 zyu2 sau1 __________.)
John: "I majored in…" Let’s hear some examples of majors.
Siuling: 數學 (sou3 hok6)
John: "mathematics"
Siuling: 語言學 (jyu5 jin4 hok6)
John: "linguistics"
Siuling: 市場營銷 (si5 coeng4 jing4 siu1 )
John: "marketing." If you want to talk about your job experience, you can say...
Siuling: 直至現時為止,我係_____嘅_____。(zik6 zi3 jin6 si4 wai4 zi2, ngo5 hai6 ______ ge3 ______.)
John: "Until now, I have been working as ______ at ______."
Siuling: You can also say 我仲做過_____。(ngo5 zung6 zou6 gwo3 _________.)
John: "I also have experience as a(n)__________." Siuling, can you give us a couple of examples of professions?
Siuling: Sure! 項目經理 (hong6 muk6 ging1 lei5)
John: "project manager"
Siuling: 會計 (wui6 gai3)
John: "accountant"
Siuling: 經理 (ging1 lei5)
John: "manager." Another common question in job interviews is...
Siuling: 點解你想嚟我哋公司做嘢?(dim2 gaai2 nei5 soeng2 lei4 ngo5 dei6 gung1 si1 zou6 je5?)
John: "Why did you choose our company?" How can we answer this?
Siuling: You can say something like 因為我想增值自己。(jan1 wai6 ngo5 soeng2 zang1 zik6 zi6 gei2.)
John: "Because I want to progress myself."
Siuling: If you’re asked a question directly, you can omit 因為 (jan1 wai6).
John: That means "because." What would the sentence be then?
Siuling: 我想增值自己。(ngo5 soeng2 zang1 zik6 zi6 gei2.)
John: "I want to progress myself."

Outro

John: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Siuling: 拜拜!(baai1 baai3!)

Comments

Hide