INTRODUCTION |
David: Welcome to CantoneseClass101.com. I’m David. |
Nicole: 大家好, 我係 (daai6 gaa1 hou2 , ngo5 hai6) Nicole. |
David: And we’re here today with Absolute Beginner, Season 2, Lesson 19. |
Nicole: “No smoking.” |
David: Right. And regardless what you smoke or not, this is an important lesson. |
Nicole: Yeah. You’ll learn important useful phrases. |
David: Yeah like how to tell people you do want a smoking seat or not smoking seat. |
Nicole: That’s right. |
David: Right. So, we’ve got a dialogue that’s between a smoker and serving staff at a restaurant. |
Nicole: And they’re speaking casual Cantonese. |
David: As always. Now, we’re going to take you to the dialogue, before we do we want to remind you we got premium PDFs up on the site for you to download. |
Nicole: Sign up for premium subscription. |
David: And you’ll get access to all of these. The transcripts, the vocab, the grammar point. Everything else, it’s really going to help you learn Cantonese. |
Nicole: That’s right. |
David: It’s better than a textbook. Okay. With that though, let’s get to the dialogue. |
DIALOGUE |
A: 呢度可唔可以食煙? (ni1 dou6 ho2 m4 ho2 ji5 sik6 jin1?) |
B: 唔好意思,唔可以。 (m4 hou2 ji3 si1, m4 ho2 ji5.) |
A: 邊度可以? (bin1 dou6 ho2 ji5?) |
B: 出便。(ceot1 bin6.) |
A: Is smoking allowed here? |
B: Sorry, it isn't. |
A: Where can I smoke? |
B: Outside. |
POST CONVERSATION BANTER |
David: So Nicole, you’re not a smoker. |
Nicole: No. |
David: Yeah and Hong Kong has banned public smoking. |
Nicole: Yeah, that’s a good thing. |
David: Yeah. It’s a really fit society, but regardless if you smoke or you don’t smoke, you need to know this vocab, so let’s get to it. |
VOCAB LIST |
Nicole: 煙。(jin1.) |
David: “Cigarette”. |
Nicole: 煙, 煙, 食煙。(jin1, jin1, sik6 jin1.) |
David: “To smoke”. |
Nicole: 食煙, 食煙, 邊度。(sik6 jin1, sik6 jin1, bin1 dou6.) |
David: “Where”. |
Nicole: 邊度, 邊度, 出便。(bin1 dou6, bin1 dou6, ceot1 bin6.) |
David: “Outside”. |
Nicole: 出便, 出便, 入便。(ceot1 bin6, ceot1 bin6, jap6 bin6.) |
David: “Inside”. |
Nicole: 入便, 入便, 打火機。(jap6 bin6, jap6 bin6, daa2 fo2 gei1.) |
David: “Lighter”. |
Nicole: 打火機, 打火機, 煙灰缸。(daa2 fo2 gei1, daa2 fo2 gei1, jin1 fui1 gong1.) |
David: “Ashtray”. |
Nicole: 煙灰缸 , 煙灰缸 , 雪茄。(jin1 fui1 gong1, jin1 fui1 gong1, syut3 gaa1.) |
David: “Cigar”. |
Nicole: 雪茄, 雪茄。(syut3 gaa1, syut3 gaa1.) |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
David: Let’s take a closer look at some of these words and phrases. Our first word is “smoke” or “cigarette”. |
Nicole: 煙。(jin1.) |
David: “Cigarette”. |
Nicole: 煙。(jin1.) |
David: And that literally means “smoke”. |
Nicole: That’s right. |
David: And so the word “to smoke” is literally “to eat smoke”. |
Nicole: Yeah. 食煙。(sik6 jin1.) |
David: “To eat smoke”. |
Nicole: 食煙。(sik6 jin1.) |
David: If you are a smoker, you can ask “Can I smoke?” |
Nicole: 可唔可以食煙? (ho2 m4 ho2 ji5 sik6 jin1?) |
David: Or even maybe “Please, can I smoke?” |
Nicole: 唔該, 我可唔可以食煙? (m4 goi1 , ngo5 ho2 m4 ho2 ji5 sik6 jin1?) |
David: They’re probably going to tell you “Smoke outside.” |
Nicole: 出便食煙。(ceot1 bin6 sik6 jin1.) |
David: “Smoke outside.” |
Nicole: 出便食煙。(ceot1 bin6 sik6 jin1.) |
David: Although in some places they have ventilated rooms. |
Nicole: Yeah. |
David: And they’ll say “smoke inside”. |
Nicole: 入便食煙。(jap6 bin6 sik6 jin1.) |
David: “Smoke inside”. |
Nicole: 入便食煙。(jap6 bin6 sik6 jin1.) |
David: And that introduces two opposite words for us which are new. |
Nicole: 出便 (ceot1 bin6) and 入便. (jap6 bin6.) |
David: “Outside”. |
Nicole: 出便。(ceot1 bin6.) |
David: “Inside”. |
Nicole: 入便 (jap6 bin6), and you sometimes hear people say 出面 (ceot1 min6) and 入面. (jap6 min6.)They’re almost the same. |
David: Let’s hear those again. The two ways of saying “outside”. |
Nicole: 出便, 出面。(ceot1 bin6 , ceot1 min6.) |
David: And the two ways of saying “inside”. |
Nicole: 入便, 入面。(jap6 bin6 , jap6 min6.) |
David: Which one is more colloquial? |
Nicole: I’d say 出便。(ceot1 bin6.) |
David: Okay, with the “b” sound. |
Nicole: Yes. Exactly. |
David: Okay. Our next three words are all words that you’re going to use if you smoke. That’s a “lighter”. |
Nicole: 打火機。(daa2 fo2 gei1.) |
David: “Lighter”. |
Nicole: 打火機。(daa2 fo2 gei1.) |
David: “Do you have a lighter?” |
Nicole: 有冇打火機?(jau5 mou5 daa2 fo2 gei1?) |
David: “Do you have a lighter?” |
Nicole: 有冇打火機?(jau5 mou5 daa2 fo2 gei1?) |
David: And you can get away with this in many restaurants, but you might find a place where you need to ask for an “ashtray”. |
Nicole: 煙灰缸。(jin1 fui1 gong1.) |
David: “Ashtray”. |
Nicole: 煙灰缸。(jin1 fui1 gong1.) |
David: That’s literally a “smoke ash container”. |
Nicole: Exactly. 煙灰缸。(jin1 fui1 gong1.) |
David: “Do you have an ashtray?” |
Nicole: 有冇煙灰缸?(jau5 mou5 jin1 fui1 gong1?) |
David: And even though smoking is outlawed in many public places, there are still occasions where people will celebrate with a cigar. |
Nicole: 雪茄。(syut3 gaa1.) |
David: “A cigar”. |
Nicole: 雪茄。(syut3 gaa1.) |
David: “Do you want a cigar?” |
Nicole: 要唔要雪茄?(jiu3 m4 jiu3 syut3 gaa1?) |
David: “Do you want a cigar?” |
Nicole: 要唔要雪茄?(jiu3 m4 jiu3 syut3 gaa1?) |
David: So that’s our key smoking vocab. First, we have the word “cigarette” or “smoke”. |
Nicole: 煙。(jin1.) |
David: Then the verb “to eat smoke”. |
Nicole: 食煙 (sik6 jin1) and you can also say 食雪茄. (sik6 syut3 gaa1.) |
David: “To smoke a cigar”. |
Nicole: 食雪茄。(sik6 syut3 gaa1.) |
David: We have the words “outside”. |
Nicole: 出便 (ceot1 bin6) or 出面 (ceot1 min6). |
David: And the words “inside”. |
Nicole: 入便 (jap6 bin6) or 入面 (jap6 min6). |
David: And finally we have “lighter”. |
Nicole: 打火機。(daa2 fo2 gei1.) |
David: “Ashtray”. |
Nicole: 煙灰缸。(jin1 fui1 gong1.) |
David: And “cigar”. |
Nicole: 雪茄。(syut3 gaa1.) |
David: And with that, let’s get to our grammar section. |
Lesson focus
|
David: It’s grammar time! Our grammar focus this lesson is the difference between two really easy questions concerning where can you do something. In the dialogue, we heard this line. |
Nicole: 邊度可以? (bin1 dou6 ho2 ji5?) |
David: That’s literally “where can”. |
Nicole: 邊度 可以? (bin1 dou6 ho2 ji5?) |
David: And here it means “Where can I smoke?” |
Nicole: 邊度可以食煙? (bin1 dou6 ho2 ji5 sik6 jin1?) |
David: But you don’t need to say. |
Nicole: 邊度? (bin1 dou6?) |
David: You could also say. |
Nicole: 邊? (bin1?) |
David: For example, “where can?” |
Nicole: 邊可以? (bin1 ho2 ji5?) |
David: “Where can I smoke?” |
Nicole: 邊可以食煙? (bin1 ho2 ji5 sik6 jin1?) |
David: So we’ve got two ways of saying “where”. |
Nicole: 邊度 (bin1 dou6) and 邊 (bin1)? |
David: Nicole, what’s the difference? |
Nicole: In most of cases they’re interchangeable, but 邊度 (bin1 dou6) is more formal than 邊 (bin1). |
David: Okay. So, if you’re walking around Hong Kong, you should usually say. |
Nicole: 邊 (bin1)? |
David: It’s shorter, it’s easier. |
Nicole: That’s right. |
David: And that’s what people are used to. |
Nicole: Yeah. |
David: But, when you’re on the subway when you’re listening to public announcements, you’re going to hear. |
Nicole: 邊度? (bin1 dou6?) |
David: Because it’s a bit more formal and maybe even a bit more polite. |
Nicole: That’s right. |
David: Okay. Let’s practice this by going over some very simple sentences. “Where to go?” |
Nicole: 去邊? (heoi3 bin1?) |
David: Or. |
Nicole: 去邊度? (heoi3 bin1 dou6?) |
David: “Where do you live?” |
Nicole: 你住邊? (nei5 zyu6 bin1?) |
David: Or. |
Nicole: 你住邊度? (nei5 zyu6 bin1 dou6?) |
David: “Where are you?” |
Nicole: 你哋喺邊?(nei5 dei6 hai2 bin1?) |
David: Or. |
Nicole: 你哋喺邊度?(nei5 dei6 hai2 bin1 dou6?) |
David: Although if you’re walking lost around Hong Kong, you’re going to wonder reverse that. And make it “Where am I”? |
Nicole: Yeah. 我喺邊?(ngo5 hai2 bin1?) or 我喺邊度?(ngo5 hai2 bin1 dou6?) |
David: So, to review. There are two ways of saying “where”. The first is more colloquial. |
Nicole: 邊?(bin1?) |
David: The second is a bit politer and a bit more formal. |
Nicole: 邊度?(bin1 dou6?) |
Outro
|
David: And that just about does it for today. Now Nicole, there’s something you want to remind people about leaving comments. |
Nicole: Yeah. If you have a comment or have a question about Cantonese or about our lesson, please come to our website CantoneseClass101.com and leave us a comment. |
David: Right. Nicole is reading them every day and she also takes suggestions. |
Nicole: Yeah. |
David: So if you have something that you’d like to learn and we haven’t covered, just say “Nicole, I want to learn this.” Okay, so that’s it for today. Thanks for listening. I’m David. |
Nicole: 我係 (ngo5 hai6) Nicole. |
David: And we look forward to seeing you on the site. |
Nicole: See you! |
David: Bye-bye. |
Comments
Hide