Quotes can be a great tool to help you stay motivated. They also offer cultural insight, provide universal words of wisdom, and tastefully season a pleasant conversation.
Do you want to put some Cantonese quotes in your pocket? We’ve compiled some of the greatest Cantonese quotes with English translations and equivalents, handpicked just for you!
Without further delay, here are the top twenty quotes in Cantonese.
Table of Contents- Quotes About Life
- Quotes About Love
- Quotes About Wisdom
- Quotes About Success
- Bonus: Quotes About Language Learning
- How CantoneseClass101.com Can Help You Learn More Cantonese
1. Quotes About Life
What is life all about, and how should a person live? These are questions people have been trying to answer for a very long time. Here are some Cantonese quotes about life to give you some cultural perspective on the topic!
1. 做人如果無夢想,同條鹹魚有咩分別呀?
Romanization: zou6 jan4 jyu4 gwo2 mou5 mung6 soeng2, tung4 tiu4 haam4 jyu2 jau5 me1 fan1 bit6 aa3
Literal Translation: “If we don’t have any dreams in life, what can distinguish us from a salted fish?”
More about the quote –
- Meaning / Equivalent quote: “A man is not old until regrets take the place of dreams.” (John Barrymore)
- Elaboration: This is a famous quote from Shaolin Soccer, a movie directed by the renowned Hong Kong filmmaker Stephen Chow. We might use this quote, for example, to encourage a friend to chase after his or her dream.
- Additional notes: Shaolin Soccer is one of the most well-known movies in Hong Kong. Watch the trailer on YouTube!
2. 認真你就輸了
Romanization: jing6 zan1 nei5 zau6 syu1 liu5
Literal Translation: “You lose when you get serious.”
More about the quote –
- Meaning / Equivalent quote: “Do not take life too seriously. You will never get out of it alive.” (Elbert Hubbard)
- Elaboration: This quote is from the title of a book written by novelist Lin Su of Mainland China. It became popular in Hong Kong starting in 2009, and we use it to remind one another not to get too serious or care too much about results.
- Additional notes: The famous Hong Kong singer Ava released a song, sung in Mandarin, featuring this quote as a title. Check it out!
3. 即使沒有別人給你理由,生命依然值得堅持。
Romanization: zik1 si2 mut6 jau5 bit6 jan4 kap1 nei5 lei5 jau4, sang1 ming6 ji1 jin4 zik6 dak1 gin1 ci4
Literal Translation: “Even if there is no reason to, life is still worth living.”
More about the quote –
- Meaning/ Equivalent quote: “Believe that life is worth living and your belief will help create the fact.” (William James)
- Elaboration: This is a famous quote from the award-winning movie, A Simple Life. We use the quote to console a friend who is a bit down.
- Additional notes: Deanie Ip, the leading actress of this movie, was awarded for her amazing performance with the Best Actress Award at the 68th Venice International Film Festival. Watch the trailer on YouTube!
4. 仍然自由自我,永遠高唱我歌,走遍千里。
Romanization: jing4 jin4 zi6 jau4 zi6 ngo5, wing5 jyun5 gou1 coeng3 ngo5 go1, zau2 pin3 cin1 lei5
Literal Translation: “Be free, sing your own song, walk your own life.”
More about the quote –
- Meaning / Equivalent quote: Be yourself.
- Elaboration: These are some lyrics from the famous song Boundless Oceans, Vast Skies, sung by the Hong Kong rock band Beyond. We use this quote to encourage someone to be his or her true self.
- Additional notes: Beyond is the most influential Cantopop band from Hong Kong, prominent in overseas Chinese communities and East Asian countries including Japan and Singapore. In fact, Boundless Oceans, Vast Skies is a must-know song for any HongKonger!
5. 對人誠懇,做事負責,多結善緣,自然多得人的幫助。淡泊明志,隨遇而安,不作非分之想, 心境安泰,必少許多失意之苦。
Romanization: deoi3 jan4 sing4 han2, zou6 si6 fu6 zaak3, do1 git3 sin6 jyun4, zi6 jin4 do1 dak1 jan4 dik1 bong1 zo6. daam6 bok6 ming4 zi3, ceoi4 jyu6 ji4 on1, bat1 zok3 fei1 fan6 zi1 soeng2, sam1 ging2 on1 taai3, bit1 siu2 heoi2 do1 sat1 ji3 zi1 fu2
Literal Translation: “Be sincere, responsible, and nice; you will naturally get help from others. Live a simple life, go with the flow, don’t overthink, be calm and present; you will suffer less when you fail.”
More about the quote –
- Meaning / Equivalent quote: The message behind this quote is that a good life will follow naturally if you’re nice and kind, and if you go with the flow.
- Elaboration: This is a famous quote from Hong Kong’s business tycoon Li Ka-Shing, one of the richest men in the world. We can use this quote to motivate ourselves.
- Additional notes: Li Ka-Shing is a magnificent businessman—he rose from humble beginnings, built and grew his own business when Hong Kong was still dominated by the Brits, and became Asia’s wealthiest man for many years.
6. 進退怎能隨人潮跌墮,重燃那漸冷卻的火,青春瘋過痛過先不會枉過。
Romanization: zeon3 teoi3 zam2 nang4 ceoi4 jan4 ciu4 dit3 do6, cung4 jin4 naa5 zim6 laang5 koek3 dik1 fo2, cing1 ceon1 fung1 gwo3 tung3 gwo3 sin1 bat1 wui5 wong2 gwo3
Literal Translation: “We cannot just follow others. Let’s light the dimmed fire, for life is meant to be a roller-coaster ride.”
More about the quote –
- Meaning / Equivalent quote:
- Hope when the moment comes,
You’ll say
I, I did it all
I, I did it all
I owned every second that this world could give
I saw so many places, the things that I did
Yeah with every broken bone
I swear I lived
(I Lived, OneRepublic)
- Elaboration: These are lyrics from the song Queen G by Hong Kong songwriter Gloria Tang. We can use this quote to encourage others to follow their heart.
- Additional notes: Gloria Tang, also known as G.E.M., is a talented Hong Kong singer-songwriter. She was the only Asian artist featured in the Forbes 30 Under 30 in 2016. Listen to one of her most popular songs, Light Years Away!
2. Quotes About Love
Are you madly in love with someone? Or maybe you’re a hopeless romantic? Either way, we think you’ll love these Cantonese love quotes!
7. 人世間所有的相遇,都是久別重逢。
Romanization: jan4 sai3 gaan1 so2 jau5 dik1 soeng1 jyu6, dou1 si6 gau2 bit6 cung4 fung4
Literal Translation: “All encounters in life are reunions after long times apart.”
More about the quote –
- Meaning / Equivalent quote: This quote explains Yuanfen, a concept similar to Karma. The message behind it is that we should cherish those we love, but we must also accept separation from them should it occur.
- Elaboration: This is a famous quote from The Grandmaster, a movie directed by the internationally renowned Hong Kong film director Wong Kar-Wai. We use the quote to console a friend who is having relationship issues.
- Additional notes: The Grandmaster is Wong’s most expensive production to date. You can watch the trailer of the movie on YouTube!
8. 人生就像一場舞會,教會你最初舞步的人卻未必能陪你走到散場。
Romanization: jan4 sang1 zau6 zoeng6 jat1 coeng4 mou5 wui2, gaau3 wui5 nei5 zeoi3 co1 mou5 bou6 dik1 jan4 koek3 mei6 bit1 nang4 pui4 nei5 zau2 dou3 saan3 coeng4
Literal Translation: “Life is like a ball, the one who teaches you how to dance may not be able to accompany you until the end.”
More about the quote –
- Meaning / Equivalent quote: Life is full of ups and downs, and your first love may not be your last.
- Elaboration: This quote is from Eileen Chang, a famous Chinese-born American essayist, novelist, and screenwriter. We use this quote to offer condolence to a friend who has just broken up with their first love.
- Additional notes: Chang is one of the best female Chinese writers of all time. Read her books to gain insight on the Chinese view of love and romance!
9. 不如我哋從頭嚟過。
Romanization: bat1 jyu4 ngo5 dei6 cung4 tau4 lei4 gwo3
Literal Translation: “How about we start over again?”
More about the quote –
- Meaning / Equivalent quote: The message behind this quote is to never take anything for granted.
- Elaboration: It’s from the movie Happy Together, directed by the famous filmmaker Wong Kar-Wai and featuring the handsome Leslie Cheung. In the movie, the main character lost the love of his life because he did not cherish him when he had the chance to. We may use this quote to try reconciling with an ex, for example.
- Meaning / Equivalent quote: “We are all fools in love.” (Pride and Prejudice, Jane Austen)
- Elaboration: This is a famous quote from the movie Love in the Buff. We use this quote to console a friend who was betrayed by her lover.
- Additional notes: You can learn more about love and relationships from a HongKonger’s perspective in the movie Love in the Buff. Check out its trailer!
- Meaning / Equivalent quote: “If you love someone, tell them. For hearts are often broken by words left unspoken.” (Stephanie Roogle)
- Elaboration: This quote is from Hong Kong author Amy Cheung. We use this quote to encourage a friend to express his or her love.
- Additional notes: Amy Cheung is one of Hong Kong’s most popular writers, and she’s very well-known for her books on love and relationships. She was one of China’s ten richest authors in 2013!
- Meaning / Equivalent quote: Love is priceless. / Quality over quantity.
- Elaboration: This is a famous quote from Cantopop lyricist Richard Lam. We use this quote to encourage one to cherish love.
- Meaning / Equivalent quote: What goes around comes around.
- Elaboration: This is a famous quote from the movie Infernal Affairs. We use the quote to let our friends know that we have been expecting the consequences of our actions.
- Additional notes: Martin Scorsese’s The Departed, which won the Academy Award for Best Picture, was actually a remake of Infernal Affairs!
- Meaning / Equivalent quote: Both gossip and trouble are usually self-created.
- Elaboration: This is from the famous novel The Smiling, Proud Wanderer, written by Hong Kong Wuxia novelist Louis Cha. These words remind us to stay out of others’ business.
- Additional notes: Louis Cha is Hong Kong’s most famous writer and his Wuxia novels are well-known in every Chinese community. He’s sold over 100 million copies of his works worldwide, excluding pirated copies. He even has an asteroid named after him!
- Meaning / Equivalent quote: Everyone is of value.
- Elaboration: This quote is from Hong Kong filmmaker Stephen Chow’s movie From Beijing with Love. We use the quote to promote the idea of self-worth.
- Additional notes: This movie is a spoof of the James Bond films, and it contains lots of cultural and satirical elements.
- Meaning / Equivalent quote: “One of the most sincere forms of respect is actually listening to what another has to say.” (Bryant H. McGill)
- Elaboration: This quote is from the Cantonese drama When Heaven Burns. We use the quote to defend ourselves when someone forces his/her opinion on us. We can also use it to encourage someone to embrace new ideas.
- Additional notes: When Heaven Burns is a unique Cantonese drama in many ways. It centers around the spirit of Rock ‘N’ Roll, humanity, religion, and politics. It gained a strong cult following instantly and was very popular among the younger generation.
- Meaning / Equivalent quote: The message behind this quote is that we should stand firm for justice.
- Elaboration: It’s a famous quote from Hong Kong’s award-winning lyricist Albert Leung. We use it to encourage others to embrace and defend justice and righteousness.
- Additional notes: Almost all HongKongers know at least a few songs written by Albert Leung. He has written over 3500 song lyrics!
- Meaning / Equivalent quote: Two heads are better than one.
- Elaboration: Zhuge Liang was a very famous military strategist in the Three Kingdoms period (220-280 AD). His work is often compared to that of Sun Tzu, who wrote The Art of War. We use this quote to promote teamwork.
- Additional notes: Zhuge Liang is the hero in Romance of the Three Kingdoms, one of Chinese literature’s Four Great Classical Novels. It’s a great historical novel written in the fourteenth century—highly recommended!
- Meaning / Equivalent quote: “Honesty is the first chapter of the book Wisdom.” (Thomas Jefferson)
- Elaboration: This is a famous quote from Hong Kong’s business tycoon Li Ka-Shing, one of the richest men in the world. We can use this quote to emphasize the importance of trust and reputation in achieving ultimate success.
- Additional notes: As mentioned before, Li Ka-Shing is a magnificent businessman. He’s also very generous in sharing his tips to success!
- Meaning / Equivalent quote: When ego is lost, limitations are lost.
- Elaboration: Yet another quote from Hong Kong’s most successful businessman, Li Ka-Shing. We can use this quote to remind someone to let go of their ego.
- Additional notes: “Face,” or in Chinese 面 (min2), is a unique concept in Chinese society. This concept of cultural etiquette in Hong Kong describes one’s status, dignity, and integrity. “Face” can also be thought of as the feeling of being respected and honored by others.
10. 成世人流流長,總會愛上幾個人渣。
Romanization: seng4 sai3 jan4 lau4 lau4 coeng4, zung2 wui5 oi3 soeng5 gei2 go3 jan4 zaa1
Literal Translation: “Life is long, no wonder we would fall in love with a few scoundrels in our lifetimes.”
More about the quote –
11. 世界上最遙遠的距離,不是生與死,而是我站在你面前,你卻不知道我愛你。
Romanization: sai3 gaai3 soeng6 zeoi3 jiu4 jyun5 dik1 keoi5 lei4, bat1 si6 sang1 jyu5 sei2, ji4 si6 ngo5 zaam6 zoi6 nei5 min6 cin4, nei5 koek3 bat1 zi1 dou3 ngo5 oi3 nei5
Literal Translation: “The furthest distance in this world is not life and death. It is that I am standing in front of you, but you don’t know I love you.”
More about the quote –
12. 情場不是超級市場,請勿薄利多銷。
Romanization: cing4 coeng4 bat1 si6 ciu1 kap1 si5 coeng4, cing2 mat6 bok6 lei6 do1 siu1
Literal Translation: “The realm of love is not a supermarket; please don’t sell with small profit for quick turnover.”
More about the quote –
CantoneseClass101.com has a vocabulary list dedicated to love quotes. Check it out for more bittersweet words on romance!
3. Quotes About Wisdom
What does it mean to be wise, and how is wisdom attained? Here are some Cantonese quotes on the topic to inspire and enlighten you.
13. 出嚟行,遲早要還 。
Romanization: ceot1 lei4 haang4, ci4 zou2 jiu3 waan4
Literal Translation: “This is expected.”
More about the quote –
14. 是非只因強出口,煩惱只為強出頭 。
Romanization: si6 fei1 zi2 jan1 koeng5 ceot1 hau2, faan4 nou5 zi2 wai6 koeng5 ceot1 tau4
Literal Translation: “Gossip comes from the mouth, trouble comes from the head.”
More about the quote –
15. 就算一張廁紙、一條底褲,都有佢本身嘅用處 。
Romanization: zau6 syun3 jat1 zoeng1 ci3 zi2, jat1 tiu4 dai2 fu3, dou1 jau5 keoi5 bun2 san1 ge3 jung6 cyu3
Literal Translation: “Even toilet paper and an undergarment have their own values.”
More about the quote –
16. 和諧唔係一百個人講同一番說話,和諧係一百個人有一百句唔同說話之餘,又互相尊重。
Romanization: wo4 haai4 m4 hai6 jat1 baak3 go3 jan4 gong2 tung4 jat1 faan1 syut3 waa6, wo4 haai4 hai6 jat1 baak3 go3 jan4 jau5 jat1 baak3 geoi3 m4 tung4 syut3 waa6 zi1 jyu4, jau6 wu6 soeng1 zyun1 zung6
Literal Translation: “Harmony is not 100 people saying the same thing; it is about 100 people saying different things while respecting each other.”
More about the quote –
17. 寧可哭得理直氣壯,也不願意笑得鬼鬼祟祟。
Romanization: ning4 ho2 huk1 dak1 lei5 zik6 hei3 zong3, jaa5 bat1 jyun6 ji3 siu3 dak1 gwai2 gwai2 seoi6 seoi6
Literal Translation: “I’d rather cry boldly than laugh sneakily.”
More about the quote –
4. Quotes About Success
Do you have big plans for the future or concerns about an upcoming project? Maybe one of these Cantonese quotes about success can motivate and encourage you.
18. 三個臭皮匠,勝過一個諸葛亮。
Romanization: saam1 go3 cau3 pei4 zoeng6, sing3 gwo3 jat1 go3 zyu1 got3 loeng6
Literal Translation: “Three cobblers with their wits combined exceed that of Zhuge Liang.”
More about the quote –
19. 賺錢靠機遇,成功靠信譽。
Romanization: zaan6 cin2 kaau3 gei1 jyu6, sing4 gung1 kaau3 seon3 jyu6
Literal Translation: “Earning money depends on luck; success depends on trust.”
More about the quote –
20. 當你放下面子賺錢的時候,說明你已經懂事了。當你用錢賺回面子的時候,說明你已經成功了。
Romanization: dong1 nei5 fong3 haa6 min6 zi2 zaan6 cin2 dik1 si4 hau6, syut3 ming4 nei5 ji5 ging1 dung2 si6 liu5. dong1 nei5 jung6 cin2 zaan6 wui4 min6 zi2 dik1 si4 hau6, syut3 ming4 nei5 ji5 ging1 sing4 gung1 liu5
Literal Translation: “When you earn money by letting go of your Face (ego), you have become mature. When you earn your Face (ego) with money, you succeed.”
More about the quote –
See our vocabulary list of success quotes for even more inspiring words!
5. Bonus: Quotes About Language Learning
Fancy diving deeper into Cantonese after learning these interesting and insightful quotes? Then let us share a few language learning quotes with you, too!
Bonus Quote 1 –
Chinese Character: 新語言就係新生命。
Romanization: san1 jyu5 jin4 zau6 hai6 san1 sang1 ming6
Meaning: A new language is a new life.
Bonus Quote 2 –
Chinese Character: 我嘅語言界限就係我個世界嘅界限。
Romanization: ngo5 ge3 jyu5 jin4 gaai3 haan6 zau6 hai6 ngo5 go3 sai3 gaai3 ge3 gaai3 haan6
Meaning: The limits of my language are the limits of my world.
Bonus Quote 3 –
Chinese Character: 識多一個語言,就擁有多一個靈魂。
Romanization: sik1 do1 jat1 go3 jyu5 jin4, zau6 jung2 jau5 do1 jat1 go3 ling4 wan4
Meaning: To have another language is to possess a second soul.
And of course, we have a list of more language learning quotes for you to study.
6. How CantoneseClass101.com Can Help You Learn More Cantonese
With CantoneseClass101.com, you can have your daily dose of Cantonese whenever and wherever you want, through mobile apps, desktop software, and our website. We offer entertaining, engaging, and effective lessons on various aspects of the Cantonese language and culture.
Until now, we’ve delivered more than 750,000,000 lessons to thousands of happy students from all around the globe. You can learn Cantonese with over 1060 audio and video lessons delivered by our knowledgeable and energetic hosts, detailed PDF lesson notes, an abundance of vocabulary learning tools, spaced repetition flashcards, and a lively community to discuss the lessons with fellow learners. What are you waiting for? Download our lessons, enjoy our audio and video files, and start learning now!
And keep in mind that if you prefer a one-on-one learning approach and want to further accelerate your Cantonese learning, you can take advantage of our MyTeacher program!
Know that your hard work will pay off, and before you know it, you’ll be speaking Cantonese like a native!
Before you go, let us know in the comments which of these quotes is your favorite, and why! We look forward to hearing from you.